高性能な翻訳のことなら翻訳ブログサーチにおまかせ!
一般の人もネットなどを通じて外国語と接する機会が増えた今、翻訳に対する関心も高まってきています。
手軽なものではネット上で使える機械翻訳がありますが、言語や元になる文章によっては精度が下がることも。
また、専門分野に関する翻訳の場合は、その分野に特化した知識が必要です。
そのため、翻訳のスキルを身につけておくと就職や転職が有利になる可能性が高まります。
このサイトでは「翻訳」について書かれたブログ記事を集めて参照できます。
カテゴリ検索も可能です。
翻訳に関する情報を集める際の参考にしてみてください。



Geekなぺーじ : 「素晴しいアイディア」が採用されない理由...

 わからない奴はアホ」という態度になっていませんか? あまり本質では無いところで損をするのは得策とは言えないと思えます 提案する相手を間違えている アイディアとは全く関連性が無い相手に対して提案していませんか? 「このアイディアは素晴しい 自

http://www.geekpage.jp/blog/?id=2008/12/11/2


Geekなぺーじ : 共通の話題が減って行く...

 「本を読むのはだるいし、勉強するのはもっとだるいし、漫画は全部読み終わったし、ゲームソフトは新しいのを買ってない じゃあ家で何をしようか?テレビでも見るか 私には次のような思考回路になることが多かった気がします 昔の私にとって、テレビは の

http://www.geekpage.jp/blog/?id=2008/12/9/1


Letter from Yochomachi (Blogger): &...

 一昨日の日経夕刊あすへの話題で田中氏とアルゴア元米副大統領のやりとりが紹介されていたのでメモ要旨ゴアの見通しはたいへん優れているピークオイルだな田中それは少し違いますピークオイルとは既存の油田はすでに生産のピークを過ぎているという説ゴアによ

http://www.yochomachi.com/2009/02/blog-post_01.html


屋根裏 - ぐうたらおばさんのだらだら日記 - Yahoo!ブログ...

 何かの拍子に思い出すんやな でも夫のねずみに噛まれた話これは見てへんからようなんとも言えません 夫蛇か青大将でも入っとたんやろな子供の頃の出来事はよ覚えてる いくつの時やあほちゃうかうちは小さい時寝てて蛇が柱を歩いとんの見たことあるわ たぶ

http://rd.yahoo.co.jp/rss/l/blog/myblog/rss2/item/*http://bl


Yahoo!ブログ - ぐうたらおばさんのだらだら日記...

 白菜キロ砂糖カップ酢カップ塩大さじ杯ごま油大さじ杯土しょうがきざむかすって好みで赤唐辛子白菜を食べやすい大きさに切ってあとの材料とまぜるだけ、一晩置いたら 喜んでもらいました 白菜も鍋や、普通に炊いたり、漬物にしたりですが、それでもまだまだ

http://rd.yahoo.co.jp/rss/l/blog/myblog/rss2/url/*http://blo



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10